Subtitle Translator

Subtitle Translator

Batch-translate subtitles into 120+ languages, with TokenMix built in.

What this is

TokenMix Subtitle Translator is a free, browser-based batch subtitle translator for .srt, .ass, .vtt, and .lrc files. It is a TokenMix-customized build of the open-source subtitle-translator by rockbenben — the translation engine ships with TokenMix already wired in as the default, so you only add your own sk-tm- key and start translating. One endpoint reaches Claude, GPT, Gemini, DeepSeek, Kimi, GLM, Qwen and more; switch models any time to compare quality and cost.

Everything runs client-side: subtitle parsing, translation, and caching all happen in your browser. Subtitle content and your API key never touch a server.

Before you start

  1. Sign up at tokenmix.ai and top up your wallet.
  2. Open the console, go to API Keys, and create an sk-tm-... key.

That key is all you need — the app already points at https://api.tokenmix.ai/v1.

Deploy your own copy

This is a deploy-type app: you run your own instance from the open-source fork. Pick whichever way fits you.

Cloudflare Pages or Vercel (static, easiest):

Docker (self-hosted server):

git clone https://github.com/TokenMixAi/subtitle-translator
cd subtitle-translator
docker build -t subtitle-translator .
docker run -p 3000:3000 subtitle-translator

Then open http://localhost:3000.

Local (try it first):

git clone https://github.com/TokenMixAi/subtitle-translator
cd subtitle-translator
yarn install && yarn dev

Configure your key

  1. Open the app, then open API Settings (the settings drawer on the translator page).
  2. The translation engine is already set to TokenMix. Paste your sk-tm-... key.
  3. The default model is DeepSeek V4 Flash — fast and cheap for whole seasons. For the most natural dialogue, switch to Claude Sonnet 4.6, GPT-5.5, or Gemini 3.5 Flash from the model dropdown.

Verify it works

Drop in a .srt file, choose a target language, and click translate. A short file should finish in a second or two. If you see a 401, re-check the key; if a few lines fail, the app fills them with the original text and lets you retry just those lines.

FAQ

Do I need to set the API endpoint? No. This build points at https://api.tokenmix.ai/v1 already. Just paste the key.

Which model should I pick? DeepSeek V4 Flash is the value pick for batch work; Claude, GPT, and Gemini read the most natural. You can switch per job.

Is my data private? Yes — parsing, translation requests, and caching all happen in your browser. Your key lives only in your browser's local storage.

Can I use a different provider? Yes. The app keeps every upstream engine (DeepL, Google, OpenAI, Claude, any OpenAI-compatible endpoint, and more); TokenMix is simply the default.

About this build

This is an open-source fork of rockbenben/subtitle-translator (MIT), with TokenMix wired in as the default provider and branding adjusted. All subtitle-processing and translation logic is the upstream author's work.